问题详情

There is a mixture of the tiger and the ape in the character of a Frenchman. 下列译文中最符合“信、达、雅”的标准的译文是( )

A、虎恶狐狡,兼而有之,这就是法国人的性格。

B、法国人的性格混合有老虎和猿的成分。

C、法国人的性格既残暴又狡猾。

相关热点: 法国人  

未搜索到的试题可在搜索页快速提交,您可在会员中心"提交的题"快速查看答案。 收藏该题
查看答案

相关问题推荐

“法国人对巴黎公社也有自豪感,因为那个时代愚蠢的第二帝国和愚蠢的对普鲁士战争,与巴黎市民的挺身而出形成鲜明的对比。今天巴黎公社社员墙边的鲜花,不是中国人、古巴人、朝鲜人放的,是法国人放的。”法国人如此看待巴黎公社是基于其()

A、推翻了第二帝国的统治

B、民族血性

C、推动了世界无产阶级革命

D、革命精神

法国人谈起中国人心目中的法国文学,总忍不住用一种轻蔑的口吻说:“你们喜欢《茶花女》。”在法国人眼里,喜欢大仲马还算有些品味毕竟他有一部《基督山伯爵》,有《三个火枪手》,小仲马有什么呢?只不过写了一个交际花而已,法国文学是法国人的骄傲在世界文学中有着举足轻重的地位。仅喜欢《茶花女》,显而易见是对法国文学的不尊重,《茶花女》在中国成为一种流行,差不多是一百多年前的事情,当时正赶上戊戌变法失败,人心沮丧,改良的路行不通,大家只好将就看胡乱小说,“茶花女”在中国本土的诞生,是生逢其时。这段文字意在说明:
  • A、《茶花女》在中国的流行有一定的社会背景

  • B、对文学作品的喜好能反映出一个人的品味

  • C、评价文学作品要结合其诞生的时代背景

  • D、中国人和法国人的文学审美现存在区别

在两次世界大战中,德国和法国是死对头。但是,20世纪60年代以来,德国人和法国人的观点发生了变化,由“我是德国人”、“我是法国人”变为“我是欧洲人”。这一观点变化的社会背景是( )

A.国际联盟的建立

B.联合国的建立

C.欧洲联合趋势形成

D.苏联解体

There is a mixture of the tiger and the ape in the character of a Frenchman. 下列译文中最符合“信、达、雅”的标准的译文是( )

A、虎恶狐狡,兼而有之,这就是法国人的性格。

B、法国人的性格混合有老虎和猿的成分。

C、法国人的性格既残暴又狡猾。

对法国礼仪禁忌的描述错误的是()。

A、法国人喜欢冒险,喜欢浪漫的经历

B、法国人崇尚自由,偏爱标新立异

C、法国人的姓名,姓氏在前,名字在后

D、出席庆典时法国男士着装多为燕尾服

联系我们 用户中心
返回顶部