问题详情

道光年间,北京的戏曲艺术形成“徽汉合流”的局面,在不断发展中形成崭新的剧种——京剧。

 

未搜索到的试题可在搜索页快速提交,您可在会员中心"提交的题"快速查看答案。 收藏该题
查看答案

相关问题推荐

斯塔夫里阿诺斯评价朱熹的思想时说:“理学〈新儒学〉……为不断增长的社会僵化提供了其所以存在的一个学术性理由。虽然这一理由从根本上有助利于独特而历史久远的中国文明的延续,但其代价却是形成了压制外界所有的独创性和新观念、显得荒谬可笑的循规守旧。”斯塔夫里阿诺斯的意思是

A.理学阻止了中国独特文明的延续

B.理学阻碍了儒家思想的发展

C.理学成为僵化社会的理论基础

D.理学缺乏创新性的新观念

 

董仲舒曾说:“是故王者上谨于承天意,以顺命也;下务明教化民,以成性也;正法度之宜,别上下之序,以防欲也;修此三者,而大本举矣。”下列对这段话的理解,正确的是

A、主张君权神授,民众应绝对服从   B、感叹人性本恶,呼唤王道

C、主张罢黜百家独尊儒术           D、主张王者承天命而教化人民

 

学者李泽厚认为,后代的人们,从其现实的利益和要求出发,各取所需,或夸扬其(孔子)保守的方面,或强调其合理的因素,来重新解说、建造和评价他们,以服务于当时阶级的、时代的需要。于是,有董仲舒的孔子,有朱熹的孔子……“朱熹的孔子”是指

A.致良知

B.天人感应

C.“心即理也”的思想

D.存天理,灭人欲

“难道农民的儿子生来颈上带着圈,而贵族的儿子生来在腿上带着踢马刺吗?……一切享有各种天然能力的人,显然是平等的。”。伏尔泰这段话所体现的思想是

A.人民主权说

B.天赋人权

C.权力的“制约与平衡”

D.社会契约论

甲午战争之前的三百年中,日本翻译中国书籍有129种之多,而中国翻译日本书籍却只有12种;但是之后的十几年中,日本翻译中国书籍仅有16种,而中国翻译日本书籍却达到了958种,其中多数为政治、法律类书籍。造成这一变化的主要原因是

A.马关条约规定中国必须进口日本图书

B.日本为进一步侵略中国制造政治舆论

C.日本的文化交流政策由开放转向封闭

D.先进的中国人通过日本研究西方制度

 

联系我们 用户中心
返回顶部