问题详情

Directions: Translate the following passage into English. Write your English version on the Answer Sheet.《红楼梦》(A Dream of Red Mansions )问世二百年以来,通过汉文原文 (original)和各种译文读过此书的人,不知有多少亿!一切文学作品(literary works), 特别是象《红楼梦》这样伟大的作品,内容异常地丰富,涉及到的社会层面异常地多,简直象是一个宝山。而读者群就更加复杂。他们来读《红楼梦》,会根据自己的特点,欣赏该书中的某一个方面。受到鼓舞,受到启发(enlighten),引起了喜爱;也可能受到打击,引起了憎恶。总之,反应是千差万别的。

相关热点: 读者群  

未搜索到的试题可在搜索页快速提交,您可在会员中心"提交的题"快速查看答案。 收藏该题
查看答案

相关问题推荐

期刊的定位要求( )

  • A、作市场细分,从而找到能与期刊行程最佳结合点的读者群

  • B、每期都有新人新作

  • C、刊发的作品题材必须一致

  • D、通过调查和尝试确定所办期刊在市场上的应有位置

  • E、有自己独特的个性和风格

联系我们 用户中心
返回顶部