问题详情

影视剧翻拍从来都是既讨巧又惹骂——利用经典多年来积累下的人气口碑,至少在吆喝声上就比原创剧占了便宜,但它们也必须面对老观众挑剔的目光。这段话主要谈论影视剧翻拍()。

A.可能遇到的难题

B.必须应对的处境

C.有利和不利的条件

D.不同于原创剧的特点

相关热点: 影视剧   吆喝声  

未搜索到的试题可在搜索页快速提交,您可在会员中心"提交的题"快速查看答案。 收藏该题
查看答案

相关问题推荐

问题:[单选]影视剧和各种晚会植入式广告有越来越多的趋势,这些露骨的植入广告就像细菌,不仅__________了影视剧的艺术表现力,更__________了观众的欣赏心境。填入划横线部分最恰当的一项是:
A.腐蚀 影响B.损害 降低C.侵蚀 玷污D.吞噬 辱没
译制片配音,作为一种特有的艺术形式,曾在我国广受欢迎。然而时过境迁,现在许多人不喜欢看配过音的外国影视剧。他们觉得还是挺原汁原味的声音才感觉到位。有专家由此断言,配音已失去观众,必将退出历史舞台。以下哪项如果为真,最能削弱上述论证?
A.很多上了年纪大国人仍然习惯看配过音的外国影视剧,而在国内放映的大片有的仍然是配过音的。
B.配音是一种艺术再创作,倾注了配音艺术家的心血,但有的人对此并不领情,反而觉得配音妨碍了他们对原剧的欣赏。
C.许多中国人通晓外文,观赏外国原版影视剧并不存在语言的困难;即使不懂外文,边看中文字幕边听原声也不影响理解剧情。
D.随着对外交流的加强,现在外国影视剧大量涌入国内,有的国人已经等不及慢条斯理、精工细作的配音了。
E.现在外国影视剧配音难以模仿剧中演员的出色嗓音,有时也与剧情不符,对此观众并不接受。
联系我们 用户中心
返回顶部