题目网 > “紧身衣”热点
Rising bright and early on a Saturday used to be a matter of survival in Germany.【C1】______ the 1990s most shops closed for the weekend at 2 pm. Today you can【C2】______ into the wee hours every day except Sunday. In most German states shophours are, or about to be, fully【C3】______ . That should lay to rest the【C4】______ that Germany is anti-consumer. But it also【C5】______ a change in attitudes to time.

Germans have long fretted over time. Wasting it is forbidden;【C6】______ is required. The country's austere Protestantism helps to explain this, but【C7】______ may a culture of industrial might. The efficient division of labor requires a【C8】______ schedule. And the family【C9】______ of a lone male breadwinner set a broad daily framework. With few mothers working, shop opening hours could be short, schools could open for only half the day and child care assistance was【C10】______ .

Yet with the economy 【C11】______ driven by services, this time corset (紧身衣) is gradually loosening. More than half of employees now 【C12】______ their own working hours.【C13】______ two-thirds of all women work, up from half in the 1970s. Then there is digital technology:【C14】______ arriving on the dot, you can send a text message apologizing for being late.【C15】______ , many Germans seem to have trouble adjusting to their new flexibility. There are objective reasons, such as the continuing【C16】______ of child-care facilities, which makes it harder for mothers to combine jobs and children.

【C17】______ , this is all an outcome of rising wealth and ever more distractions. Yet there are also 【C18】______ barriers that keep Germans from using their time better. One is a bias【C19】______ hiring help, which many see as akin to slavery. Germans spend much time toiling at home unpaid:【C20】______ other countries have so many home-improvement stores.

【C1】

A.After

B.Until

C.When

D.While

阅读下面短文,回答以下问题。
帽子语在欧美不少国家,帽子成了表达人们思想感情的媒介。如男子遇到朋友时,往往将帽子微微揭起,以示友好和敬意,而在意大利的格瑟诺则相反,见到友人时须将帽子拉低,方示敬意。在欧美某些地方,女人帽子戴得偏右,表示已经出嫁,以此谢绝求婚者;如果帽子偏左,则表示尚未婚配,希望小伙子前来求婚;若把帽子推向前额,就暗示她有一件非常伤心的事,希望不要打扰她。古巴圣热娜河流域一带,男女老少通常都不戴帽子,只在亲人去世时,才戴帽子报丧。墨西哥南部的奴雷谷一带,如果来人一进屋就脱去帽子,则意味前来报仇。
扇子语西班牙妇女用扇子,主要不是为了凉快,而是通过扇子做出各种动作,表达不便公开说出的话。当她打开扇子,把脸的下部遮起来,这表示问你喜欢我吗?或者说我爱你;如果她一个劲地快速摇扇子,则表示我非常想念你;把扇子在手中翻来覆去,意思说你令人讨厌;如果把扇子收起来,意为你这个人不值得我爱;如果把扇子打开,支着下巴,意为我希望下次早点同你见面。
服色语英国约克市的姑娘初恋时喜欢穿上不同色彩的紧身衣,向男青年表示心意:穿绿色的紧身服表示我还未择主,乐意同你交朋友;穿黄色的紧身服表示愿和我交朋友吗?可以,但要耐心等待;如果穿上白色的紧身服则表示我不喜欢你,请不要追求我。希腊马其顿地区妇女,习惯以上衣颜色来表明自己的身份:身着绿色花边紧身上衣的,为待嫁少女;若身着白色花边上衣的,则为新娘;若穿淡绿色花边上衣,表明她是一个寡妇。
胡子语在南斯拉夫东南部,蓄须者告诉你,他是医生;在瑞典的乌默河沿岸,蓄须者告诉你,他是教师;在巴西阿克里地区,蓄须者告诉你,他是餐馆的堂倌;在洪都拉斯的利蒙市,男子下巴蓄短须是告诉你,他是单身;假如是单身汉当着未婚女子的面,用手不断抚摸胡子,是告诉她,他爱她。
(李山《妙趣横生话物语》)
“帽子语”中进屋脱帽表示报仇的是:
A.在意大利的格瑟诺。
B.在欧美的某些地方。
C.在古巴圣热娜河流域。
D.在墨西哥南部奴雷谷。