题目网 >英语单词翻译 >文章详情
文章详情

青青水中蒲二首

《青青水中蒲二首》所在的朝代及诗人

创作朝代:唐代
创作诗人:韩愈

《青青水中蒲二首》简体及繁体版本书写

简体版本正文:

青青水中蒲,下有一双鱼。

君今上陇去,我在与谁居?

青青水中蒲,长在水中居。

寄语浮萍草,相随我不如。

繁体版本正文:

青青水中蒲,下有一雙魚。

君今上隴去,我在與誰居?

青青水中蒲,長在水中居。

寄語浮萍草,相随我不如。

《青青水中蒲二首》拼音写法

拼音写法:

qīngqīngshuǐzhōngèrshǒu--hán

qīngqīngshuǐzhōngxiàyǒushuāng

jūnjīnshànglǒngzàishuí

qīngqīngshuǐzhōngzhǎngzàishuǐzhōng

píngcǎoxiāngsuí

《青青水中蒲二首》正文释义

青青水中蒲,下有一双鱼。

译文:青青的水中蒲草萋萋,鱼儿成双成对,在水中香蒲下自由自在地游来游去。

君今上陇去,我在与谁居?

译文:您如今要上陇州去,谁跟我在一起呢?

注释:陇:陇州。

青青水中蒲,长在水中居。

译文:蒲草青青,长期生活在水里。

寄语浮萍草,相随我不如。

译文:哪及浮萍可以自由自在地随水漂流,我亦不能如浮萍般相随君去。

注释:浮萍:浮生在水面上的一种草本植物。相随:伴随,跟随。

《青青水中蒲二首》诗人简介及创作背景

诗人简介:
韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

《青青水中蒲二首》古诗赏析鉴赏

赏析鉴赏:

这两首乐府诗写于贞元九年(793),是韩愈青年时代的作品。这是具有同一主题的组诗——思妇之歌,是寄给他的妻子卢氏的。两首诗一脉贯通,相互联系。随着行子刚离家门及远去,思妇的离情别绪也由初蕴到浓重,而后与日俱增,一层深于一层,全诗就在感情高潮中戛然而止,余韵无穷。本组诗语言上“炼藻绘入平淡”,“篇法祖毛诗,语调则汉魏歌行耳”(朱彝尊),体裁为“代内人答”(陈沆),极为独特。

联系我们 用户中心
返回顶部